Наши телефоны

8 (495) 795 64 44

8 (495) 628 61 22

8 (495) 628 93 94

Корпоративным клиентам Частным клиентам Наши преподаватели Интенсивные курсы Английский в Великобритании Новости
Новости

Новый мини интенсивный курс – «Easy Travel»

Рады сообщить, что открыта запись в группы на наш новый эффективный мини интенсивный курс – «Easy Travel»!

 
Все новости
Наши контакты:

E-mail:

тел:

8 (495) 795 64 44
8 (495) 628 61 22
8 (495) 628 93 94
Малый Златоустинский переулок,
д. 6, офис 62

схема проезда

— Linguabusiness в facebook
Заявка на обучение
Бесплатная on-line консультация
Бесплатное on-line тестирование
Дистанционное обучение
Learn English free with us!

Наши преподаватели

Среди наших преподавателей есть как носители языка, так и российские преподаватели. Их объединяет умение работать в команде, творческий дух, глубокое знание предмета, высокий профессионализм, стремление сделать процесс обучения максимально интересным и эффективным. И что важно – все они любят свою работу!


Нашими преподавателями разработаны авторские методики know-how, созданы авторские учебные пособия по английскому и русскому как иностранному языкам. Творческий подход, глубокое знание предмета, оригинальность мышления, любовь к своим студентам эти преподаватели сумели сплавить в блестящий результат, благодаря чему на их занятиях трудное становится легким, знания укладываются в стройную систему и снимаются все языковые барьеры.


Все наши преподаватели - носители языка из Великобритании, Америки и Канады – имеют дипломы и сертификаты на право преподавания английского языка и опыт работы не менее двух лет. Многие из наших преподавателей изучали русский язык в университете на родине, хорошо говорят по-русски, знакомы с русской культурой.


Баранова Елена

Is it easy to learn a language? It depends on what you mean by the verb “to learn”. If you want just to pick up some words, some grammar and start talking – then you’ll need only a few lessons and then you may get started! But what will you be able to do? Almost nothing. Learning any language requires much effort, believe me ( I can speak Spanish, Italian and Greek besides English) but the first thing is your desire! English proverb says “ When there is a wish, there is a will”. So, make sure you really want to master the language, then just do it. Don’t forget about having fun – studying is so interesting and jolly.

Баранова Елена
Брашеван СофияБрашеван София

Моя долголетняя педагогическая деятельность проходила в стенах одного вуза, где я совмещала две специальности: преподавание немецкого языка и русского как иностранного. Сейчас, работая в различных фирмах и обучая языку специалистов, я испытываю большое удовольствие от общения с моими студентами – умными, интеллигентными и очень милыми людьми. Убеждена, что преподавание – это процесс взаимного обогащения: я учу их и учусь у них. Желаю им и себе всегдашней радости в судьбе!

"...Являясь профессиональным лингвистом по одному из дополнительных высших образований, хотел бы отметить, что Софья Георгиевна - один из ярчайших преподавателей иностранного языка из тех, с кем мне довелось работать. Уровень преподавательского и профессионального мастерства Софьи Георгиевны, безусловно, заслуживает наивысшей оценки. Считаю, что это большая удача, иметь преподавателя такого уровня в активе компании."
Dmitry Ishutin, Vice President, Deputy Head of Direct Securities Services Russia
Казанцева Лариса

Родилась и проживаю в Москве. О профессии преподавателя мечтала с детства. Много лет проработала в ассоциированной школе ЮНЕСКО с преподавателями из Саутгемптона и Бостона. Несколько раз была в Англии.
В компаниях работаю с 1995 г.: Торгово-Промышленная Палата, Экспо-Центр на Красной Пресне, ТНК-ВР, Лукойл и некоторые другие. В основном работала с руководителями: директор завода «Трансмаш», зам. главного санитарного врача Москвы, и т.д.
В «Лингвобизнес» работаю с 2006 года в таких компаниях, как ING Bank, Novartis, Schering-Plough, Атомтехэнерго, Glаverbel, HP.
Я рада работать в «Лингвобизнесе», так как мне нравится концепция школы, современная методическая база, дружеская атмосфера и наши прекрасные преподаватели.
Казанцева Лариса



Карлова ЗлатаКарлова Злата

Having worked for the past several years as an English-Russian teacher, interpreter and translator for the multinational business, after writing some books and audio materials and, of course, possessing such an honorable diploma from Moscow State University that is my alma mater indeed, I do believe that my asset is the students’ references and recommendations. Would you like to read some of them?

«…Я –рок-Н-рольщик с З0-летним стажем. Всегда любил слушать рок композиции. Но изучать лексику и грамматику английского языка по любимым хитам – это нечто новое и неожиданное. Очень эффективно запоминаются слова и выражения, а грамматика становится понятной и не представляет никакой сложности…» - Владислав Самохин, Генеральный Директор KONE Lifts, Россия.

«…Очень интересно! Будит воображение и желание подумать, поспорить и что-то раскачать в этой стройной системе. А как только что-то сломал и потом осознанно собрал, то это, как у ребенка, врезается в память навечно. Но ведь известно, что память ребенка очень восприимчива к освоению языков…» - Владимир Сорокин, руководитель группы SAP Technology SAP SIS&B.

“…Zlata, your book’s definitely coming bestseller!” – Eugene Karasev, Business Critical Consultant Technology Services Hewlett-Packard Russia.

«…Я не занималась английским 15 лет. И со страхом ждала курса, который мне был крайне необходим по многим причинам. За полгода общения со Златой я вошла во вкус. Английский из когда-то нелюбимого предмета в школе превратился в хобби, а один из самых скучных и трудных моментов языка – грамматика, --в шутку, игру, и в то же время весьма логическую структуру…» - Оксана Кавторева, старший бухгалтер BAT Россия.


Карнеги Эдриан

Hello!
My name is Adrian Carnegie and I am a teacher at Linguabusiness. I have been a member of the training team for more than five years now and in that time I have had the pleasure of teaching students in many companies who were in need of improving or brushing up on their business and general English skills. As a native speaker I often have classes with students of a high level of English, however my solid knowledge of Russian allows me to sometimes challenge the students on areas of the language which, at first, the students seem to understand well but with further investigation require additional instruction. This is the beauty of comprehending them in their own language as it enables both the student and teacher to eliminate any areas of misunderstanding and confusion in a quick and effective manner. I spend a lot of the class time testing the students on their ability to give full and descriptive answers to the questions which I pose to them and I keep a complete record of any errors made on their behalf in a journal where I make note of any new vocabulary and grammar topics. Teaching is not just about the ability to educate but also about the necessity to improve the students’ confidence in using a foreign language and making them feel that it is indeed a friend, and not a foe. This is perhaps why I have made it my own personal goal to see that each student, irrespective of his or her level, understand that learning English is not about struggle and excessive hard work but a pleasurable journey to achieving a greater sense of self-worth. After all, feeling good about yourself reflects highly in the way you work, communicate with others and see yourself progressing in the future. Of course, not everyone is a born linguist – and I can vouch as being one of those people, however with the right teaching methods any student can deliver the goods and then some. It’s all about the desire to learn and the rapport which the teacher and student build between one another.
Карнеги Эдриан

Осадченко Анна


Осадченко Анна

“Find a job you like and you will never have to work a day in your life”.
I decided to be a teacher when I was about 5 and have been practicing since that time (with my younger sister). Having graduated from the university (faculty of foreign languages), I found a job I had been dreaming about all my life.
I work with experienced colleagues who are real experts in teaching, with competent managers who can provide you with any course convenient especially for you. In Linguabusiness company I understood how it is to be a part of something considerable and significant.
At my work I enjoy, most of all, teaching business English on higher levels, i.e. upper-intermediate and advanced. I prefer modern communicative techniques, which break the language barrier and allow students to show their worth. All my students are very important to me, and I try to make them progress at every lesson.




Петрова Светлана

В 1973г. закончила Иркутский государственный университет имени

А.А.Жданова, Филологический факультет

В настоящее время работаю преподавателем русского языка как иностранного (РКИ) в посольстве Ирландии, в Британском Совете, в галерее «Триумф», в компаниях «SanofiAventis’, ‘GoldmanCaсhs’,’MorganStanly’, занимаюсь репетиторством.

РаботалавРезиденциипослаВеликобритании, вкомпаниях ‘Stollwerk’, ‘Prisewaterhousecoopers’, Sea Land’ ,Cannon’, ‘Bajersdorff’ , Mac.Kinsey’ идругих. Имею опят работы со слушателями из стран Европы, Азии, Африки, Латинской Америки, Северной и Южной Кореи. Имею опыт работы на языковых семинарах в Польше, в Финляндии и во Франции.

Имею несколько научных публикаций и пособий в области методики

преподавания РКИ.

Творческая профессия, объединяет в себе несколько научных дисциплин. Необходимо постоянно повышать профессионализм, следить за последними событиями в культурной, общественной и международной жизни. Работа с интересными людьми. Радость, когда слушатель овладевает языком и страноведческими знаниями

Люблю читать, часто хожу в театры, на концерты и на выставки.

Пишу стихи, хожу на йогу,

Живу, дышу и слава богу.

Не жалуюсь и не ропщу.

Цветы в саду своем ращу.

Не занимаюсь самоедством

И не кичусь ничьим соседством.

Обиды в сердце не коплю

И время я не тороплю.

Друзей из вида не теряю.

Года? – я их не замечаю.

Всем, что имею – дорожу

И все свое с собой ношу.

Петрова Светлана

Преснякова Екатерина

Преснякова Екатерина

С моей точки зрения, ценность знаний определяется прежде всего возможностью их практического применения. Исходя из этого, я стараюсь планировать каждый урок так, чтобы студент вынес из него определенные практические навыки. Стремясь всегда оставаться в гуще событий, я специализируюсь в преподавании бизнес-английского, в частности, финансового и юридического, – по-моему, это те области, где в наши дни происходит все самое интересное.

Язык все время развивается, а деловой язык – в особенности. Следуя принципу «практика – основа познания», я работаю устным и письменным переводчиком, сотрудничая с компаниями – лидерами рынка, чтобы быть в курсе всех изменений делового английского и донести их до студентов.



Соболевская Ольга

I joined the Linguabusiness company in 2000.
Up to now working for Linguabusiness I have taught at Otis, Hewlett Packard, Cargill, Boeing, etc. I wish all my present-day and potential students success and good luck. If you are going to choose me teaching you, I will do my utmost, like during all my teaching career, to provide you with profound English knowledge.
Соболевская Ольга

Смолина Елена

 Смолина Елена

When asked “How long have you been teaching English?” – the question I always try to elicit from my inter- and upper-intermediate students to check how comfortable they are with the Present Perfect Continuous – I say: “For thirty years now”. However, I find it hard to believe it myself because I feel neither that old nor that the time has come for me to rest on my laurels and stop setting myself new professional challenges. Still, this is true, and I indeed have 30 years of experience of working with the English language behind me – teaching, interpreting, translating negotiations, films and books, doing admin and research work for British and American TV production companies, coordinating work of English charity workers in the 1990-ies Russia, teaching them Russian, and then again teaching, interpreting and translating English. All of this makes me feel that there isn’t any aspect of this language or type of student left that I haven’t dealt with professionally. In order not to forget what it’s like to be a student, especially a complete beginner, I have taken up studying Turkish, which is my own linguistic and intellectual challenge and is a constant reminder of what hard work and what fun at the same time learning a language can be.


Я верю в справедливость поговорки «век живи, век учись». Учиться никогда, или почти никогда не поздно. И мне очень жаль, что поняла я это позднее, чем следовало бы. Но я все же успела наверстать что-то из упущенного ранее: в 40 лет научилась водить машину, в 45 – ездить верхом, в 50 начала учить турецкий язык. Быть в роли ученика мне нравится еще и потому, что это очень помогает лучше справляться с ролью преподавателя. Я начала преподавать английский, страшно сказать, 30 лет назад, и снова занимаюсь этим последние 10 лет в компании «Лингвобизнес», чему в промежутке предшествовали интересные годы, когда я переводила с английского на русский и наоборот, синхронно и последовательно, устно и письменно, фокус-группы и деловые переговоры, а также работала на съемках английских документальных фильмов, координировала работу английских волонтеров в России и преподавала русский как иностранный в Лондоне. Сейчас, когда я снова преподаю английский своим корпоративным студентам, я вижу, что не осталось ни одного языкового явления, которое я бы не объясняла и тренировала бы с учениками бессчетное количество раз, и поэтому мне кажется, что я могу его объяснить и сделать доступным ученикам самым эффективным образом. Мой долгий опыт работы не мешает мне получать от преподавания удовольствие, и я надеюсь, что оно передается и моим ученикам, которых – даже самых трудных – люблю и в успех которых искренне верю.


Сныкова Надежда

My long lasting teaching career (almost 40 years) has involved working with students of different levels:from beginners to advanced. In order to meet my students' requirements I try to adapt teaching material to suit their particular needs so that they know how English is used in business situations which they face in their work. At my lessons I also try to encourage them to apply their business knowledge and experience as well as use their intelligence and imagination. Many of my students starting with elementary level achieved good results which allowed them to pass IELTS (International English Language Testing System). Some are working in London and New York.
Here is a reference from one of them: «I started English classes in 2004 having just a basic set of knowledge from school (level of English classes at university was even lower than at school due to some reasons). I could not speak at all. Problems were: I did not know how to start talking, I did not know enough words.
In 4 years (from 2004 to 2008) I advanced from beginner level to upper intermediate: I improved my grammar, learnt new words, common phrases, a lot of preposition use-cases and phrasal verbs. Also I started speaking English, work overseas phone calls.... I personally felt that I could switch language easily in Spring 2007.
So when I relocated to Japan in 2008 where official language in office was English, I felt pretty much comfortable with my level of English, thanks to Nadezda Levovna. Neither me nor my colleagues had any problems in communication with me.»

Сныкова Надежда

Тараник Алексей
Тараник Алексей

Тараник Алексей преподает английский язык уже более восьми лет. Кроме огромного опыта работы, Алексей обладает глубокими знаниями современной методики, что находит свое отражение в ежемесячных семинарах, которые он проводит для наших преподавателей. Постоянный поиск максимально эффективной методики для каждой конкретной группы или клиента является наиболее сильной стороной Алексея.
Высокий уровень владения языком, глубокое знание методики позволяют Алексею успешно конкурировать с преподавателями из англоязычных стран. 

Фролова Наталья

Ever since I started my teaching practice, which happened 27 years ago, I have always been trying to prove the saying that learning English can be fun. My lessons are never boring, because we are not learning English, we are just socializing in English. The topics ,we are covering, are never ending. Actually we may discuss anything from daily routine to politics and latest news.Sourcesof information are also varied: Internet, newspapers, magazines, films, texbooks and Grammar books. So join in the fun we are having and we'll do our best to master English together.
Фролова Наталья


Шалаева София Шалаева София

О себе:

Я родилась в семье художника. С детства меня окружал таинственный мир красок, форм и способы их выражения. Наверняка это повлияло на выбор моей профессии. Свои первые педагогические шаги я сделала в Пензенском художественном училище им. К.А. Савицкого. Мне всегда хотелось самой испытать радость от того, что я дарю знания, помочь моим ученикам ощутить тот необъятный мир, который раскрывается перед ними при изучении иностранного языка.
О языке:
Мне было 6 лет когда я пришла на урок к замечательному педагогу по иностранному языку. Это была настоящая сказка. Реализм и красочность, актуальность и философия, понятная даже ребенку... Именно тогда, вероятно, я и поняла, что иностранный язык открывает перед тобой новый мир. Мертвое зазубривание ничего не даст. Ассоциации, желание воплотить мысль в форму являются двигателями изучения иностранного языка.
О педагогической профессии:
Я работаю преподавателем французского и английского языков около 7 лет. Моими учениками были и дети от трех до 10, и подростки, и взрослые степенные люди со сформировавшейся личностью. Среди них были и руководители, и художники, и страховые агенты, и работники технических служб, и банковские служащие…
На данный момент я занимаюсь диссертационным исследованием о влиянии изучения иностранного языка на формирование различных мировоззренческих установок и аспектов.
Желаю Вам, дорогие друзья, успехов на поприще обогащения своей языковой палитры! 



Шестакова Екатерина

Родилась в Москве. Никогда не думала о профессии преподавателя, но жизнь сотворила свое дело и вывела на этот путь, о чем она ни минуты не жалела.

Окончила Университет Российской академии Образования (УРАО) по специальности лингвист-переводчик. Работала в разных сферах, но всегда работа была связана с языками. В качестве преподавателя английского, немецкого языков работает уже 8 лет. В 2007г. получила дополнительное образование в институте Русского языка при МГУ по специальности "Преподаватель русского языка для иностранцев".

Её учениками были и дети от 4 лет, и подростки, и взрослые – business люди.

«Когда идешь на урок, думаешь – как сделать так, чтобы не было скучно. Все учились в школе и помнят, как сидишь на уроке и думаешь - только бы не уснуть, ну когда же он закончится. Поэтому я пытаюсь найти подход к каждому, продумываю урок так, чтобы и мысли не было о сне, чтобы голова работала каждую секунду, чтобы эффективность урока была 150%».

Шестакова Екатерина